sábado, 3 de enero de 2015

Ernestina de Champourcín: Lilas blancas

Vuelvo al plan original
de presentar buena poesía,
y dejo un rato de cerrarles
el telón con la mía
a poetas más ilustres
que abundan en cuantía. 

Tuve la suerte de que cuando cursé mis estudios de literatura, ya no se pasaba por alto el hecho de que Ernestina de Champourcín (1905-1999) pertenecía al grupo del 27, y pude leer su obra junto con las de Alberti, Aleixandre, Salinas y compañía.




Un poema hermoso, que al leerse con cierta monotonía baja, tiene el ritmo de un rosario repetido:


     Lilas blancas

     Quiero ser un manojo
             de lilas blancas
que la tarde deshace
             con su nostalgia;
una rama cubierta de
             flores lánguidas,
como pequeños búcaros
             de esencia rara,
una lluvia de pétalos
             hecha fragancia,
en la paz del nocturno
             rosado y plata...

     Quisiera ser un ramo
             de lilas blancas
y acariciar la sombra
             de tu mirada.

Cuando en el blanco ocaso
             todo desmaya,
tendré un perfume triste,
             como tus lágrimas;
al repicar el Angelus,
             con la campana
hacia ti volarían
             mis flores lacias
y en el débil incienso
             de su plegaria
palpitaría un ruego
             para tu alma...

     Quiero ser un manojo
             de lilas blancas
y sembrar tus caminos
             de flores castas.

Glosario bilingüe:

lila._ lily
manojo._ handful (from 'mano')
búcaro._ vase 
Angelus._ Catholic prayer about the Annunciation
lacio._ wilted (plant), straight (hair)
casto._ chaste, pure

No hay comentarios.:

Publicar un comentario