martes, 6 de enero de 2015

Alicia Yánez Cossío: tres poemas cortos

Alicia Yánez Cossío (1929-). Poeta y escritora quiteña. Cuando yo era escolar, se leía, como he mencionado en una entrada anterior, a Dolores Veintimilla. Yánez Cossío tiene una producción mucho más extensa (Veintimilla murió sumamente joven), que incluye novela y periodismo. Me encantaría saber si ahora se lee su obra en la escuela en Ecuador.




Comparto tres lindos y profundos
poemas para lectores jóvenes y adultos (como apunta Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, 'en verso chico hay gran glosa'):
 
Años


Florecen las cucardas
se yerguen los romeros

despuntan madreselvas
y los veinte años están muertos.

Hojas

El viento barre las hojas secas
de las acacias,
y en el traspatio de la memoria
el tiempo barre las horas muertas.

Ocaso

La paz del campo se metió en el alma,
nada tiene de raro
que llegue el último ocaso
mientras se muerde una guayaba.

Glosario bilingüe:

cucarda._ hibiscus flower
se yerguen (erguirse)._ to rise, to grow upwards
romero._ rosemary bush
despuntar._ to bud, to appear
madreselva._ honeysuckle shrub
acacia._ acacia tree
traspatio._ backyard, back porch
campo._ countryside, meadow
ocaso._ twilight, sunset
guayaba._ guava (false cognate)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario