viernes, 12 de diciembre de 2014

Algunos poemas de Rafael Alberti



De su poemario La amante, 1925

                          Santurce

No, tu balandro, mañana.
Hoy la lancha más bravía,
más ligera y más galana:
la de la Capitanía.

                          La Horra

No sé qué comprarte.
Aquí nadie vende nada.
No sé qué comprarte.

¿Quieres un cordero, di,
con su cinta colorada?

Aquí nadie vende nada.
Dime lo que quieres, di.
No sé qué comprarte.

                 NOCHE

                          La Vid de Aranda

La galga del río Duero,
mi amiga,
¡qué bien ladra!

¡Qué buena galga!

¡Y qué bien mueve la cola,
y qué bien guarda la puerta,
mi amiga,
y qué bien ladra!

¡Qué buena galga!

                       Sestao

Tan alegre el marinero.
Tan triste, amante, el minero.

Tan azul el marinero.
Tan negro, amante, el minero.

                       San Rafael
                (Sierra de Guadarrama)

Si me fuera, amante mía,
si me fuera yo,

si me fuera y no volviera,
amante mía, yo,

el aire me traería,
amante mía,
a ti.

                          Aranda de Duero

Madruga, la amante mía,
madruga, que yo lo quiero.

En las barandas del Duero,
viendo pasar la alba fría,
yo te espero.

No esperes que zarpe el día,
que you te espero.



4 comentarios:

  1. qué significa toda la poema " si me fuera , amante mía " ?
    explicarme por favor !!!
    muchas gracias

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Quiere decir, a mi parecer, que el poeta se siente tan parte de la vida de la amante que hasta el aire (el viento, la brisa) lo devolvería a ella si él se fuera.
      En inglés, el poema iría algo así:

      If I were to leave, my lover,
      If I were to leave,

      If I were to leave and not return,
      My lover,

      The air would bring me back,
      My lover,
      To you.

      Borrar
    2. muchas gracias
      pero tengo un problema
      yo no entiendo el poema " callejón sin salida " por Carmen Martín Gaite

      " Ya sé que no hay salida,

      perdo dejad que siga por aquí.

      No me pidáis que vuelva.

      Se han clavado mis ojos y mi carne,

      y no puedo volver.

      Y no quiero volver.

      Ya no me gritéis más que no hay salida

      creyendo que no oigo,

      que no entiendo.

      Vuestras voces tropiezan en mi costra

      y se caen como cáscaras

      y las piso al andar.

      Avanzo legre y sola

      en la exacta mañana

      por el camino exacto que he encontrado

      aunque no haya salida.”
      puedes explicarme por favor ?

      Borrar
    3. Gracias por compartir este lindo poema. He puesto algún comentario en una entrada aparte.

      Borrar